Вы здесь

Пессимизм — кокетство, оптимизм — глупость.

Блог SZfan.ru

Недомедиаимперия

Подписка на Лента Блог SZfan.ru
Адрес: https://szfan.ru/blog
Обновлено: 6 часов 11 минут назад

Иллюстрации Вирджила Финлэя к роману Абрахама Меррита «Корабль Иштар»

ВС, 2021-02-28 21:54
Иллюстрации Вирджила Финлэя к роману Абрахама Меррита «Корабль Иштар»

Сегодня будут иллюстрации к роману Абрахама Мэррита «Корабль Иштар», в частности от известного журнального художника В. Финлей (или Финлея, Финли), немного об истории изданий в оригинале.

У меня насчёт романа тот случай, когда запоминается экспозиция, атмосфера, композиция, книга оставляет исключительно приятное «послевкусие». Помнятся даже художественные приёмы. А вот сам сюжет в плане развития совершенно вылетает из головы.

В «Северо-Западе» роман был издан уже во-втором эшелоне томов, ближе к концу 1992 года (датирован уже 1993 годом). Вот так, два старых жанровых (палповых) романа эпохи ревущих двадцатых, а в фантастике эпохи журналов с «загадочным и мистическим», в 1993 году в России были опубликованы двухсоттысячным тиражом.

«Корабль Иштар» — Абрахам МЕРРИТТ ...Тэг блога: Иллюстрации

Severo-Zapad: SZfan.ru — элементы английской версии сайта и пара слов про аутентичность и сюжетное сходство иллюстраций

ПН, 2021-02-15 19:55
 SZfan.ru  — элементы английской версии сайта и пара слов про аутентичность и сюжетное сходство иллюстраций

Ещё в 2016 году была у меня идея сделать несколько постов на DeviantArt'е с обложками серии fantasy и SF. Хотя бы для того, чтобы посмотреть как англоязычные, и соответственно, находящиеся в своей традиции книгоиздания и оформления пользователи и читатели, отнесутся к визуальному оформлению и иллюстрациям серий «Северо-Запада».

Суперобложка Джон Рональд Руэл Толкиен «Властелин Колец» ...

Тэг блога: Дополнения к планам сайта

Список черновиков к плану сайта SZfan.ru на 2021 год и далее

ПТ, 2021-02-12 17:22

Очередь текстов для работы и публикации.

Список тем, которые будут рассмотрены на сайте в ближайший года. Или список текстовых материалов, которые будут дописаны. Технически — это список черновиков заметок в блог, работа над которыми велась, ведётся, плюс список статей, которые собраны для публикации на сайте.

Названия каждого материала в отдельности после размещения в общем доступе могут слегка поменяться, но не его тема.

Этот список размещён здесь для точки отсчёта, автообновляемая актуальная очередь публикации, которая меняется по мере размещения материалов сделана здесь .

Тэг блога: Дополнения к планам сайта

“Японский «Властелин Колец»” (в стиле укиё-э на самом деле)

СР, 2021-02-10 23:24
“Японский «Властелин Колец»” (в стиле укиё-э на самом деле)

Сейчас интернет (в котором, как известно самозарождаются знания, тексты, картинки и видосики) хранит множество вариантов иллюстраций к «Властелину Колец», про которые мы потихоньку поговорим и на которые посмотрим.

И случится это сегодня с самых экзотических.

Если коротко, как в заголовке это — “японский «Властелин Колец»”. Хотя на самом деле это не есть именно японские иллюстрации, как это представляют некоторые их перепостившие, а стилизацию под традицию и технику иллюстрирования, на что указывает и сам художник.

Так что правильно будет «Властелин Колец» или сцены из «Властелина Колец» в стиле укиё-э. Оригинальные работы автора размещены здесь .

И ещё: это не совсем книжные иллюстрации, так, например, сцена с попыткой разрубания кольца гномом Гимли (как и вторая, запасная, секира-топор, для клятвы, вестимо), на сколько я это помню, в книге отсутствуют, а есть только в экранизации Питера Джексона. Так что это всё-таки очередной фан-сервис, попавший в этот блог по причине экзотичности и, что называется, колоритности.

Коронация Арагорна...Тэг блога: Властелин КолецИллюстрации

Персонажи «Черного отряда» Глена Кука («Чёрной Гвардии») — The Black Company by Glen Cook — кое-какие иллюстрации

ВТ, 2021-02-02 23:30
Персонажи «Черного отряда» Глена Кука («Чёрной Гвардии») — The Black Company by Glen Cook — кое-какие иллюстрации

Книги «Черного отряда» (или в версии «Северо-Запада» и Максима Шведова — «Чёрной Гвардии») как и всё у Глена Кука довольно разнообразны, я бы даже сказал неоднородны по качеству. Но всё же это — лучшее, что есть у Глена Кука, за исключением, возможно трилогии «Обрекающей» (Doomstalker). Как бы то ни было, я крайне рекомендую первые три-четыре книги цикла (которые зовутся фанатами «Книгами Севера»). Дальше — по настроению. Дальше — это «Книги Юга». Мне при первом прочтении они показались какой-то «хренотенью» (кто читал, поймёт, что это даже почти не уничижительная характеристика). За исключением «Воды спят» (Water Sleeps) — уж очень завораживающем, гипнотизируещем (и да — усыпляющим) получилось повествование.

Да, по поводу названия, изначальный вариант из 1992 года, «Черная гвардия», конечно, красивый, но идёт поперёк общей традиции переводов на русский язык. Разумеется, у Кука антоним «Белого отряда» Артура Конан Дойля. По сути в традиции отечественного перевода подходящих вариантов два: «Чёрный отряд» и «Чёрные компаньоны» (но это вариант для поздних «приключенцев» в духе Буссенара). Так что вопреки начинаю «Северо-Запада» далее совершенно естественно и правильно утвердился вариант названия «Черный отряд».

По...

Тэг блога: ЮморИллюстрации

Грядущее или «возможное» переиздание «Властелина Колец» Дж. Р. Р. Толкина с цветными иллюстрациями Дениса Гордеева

ВТ, 2018-03-06 12:52
Грядущее или «возможное» переиздание «Властелина Колец» Дж. Р. Р. Толкина с цветными иллюстрациями Дениса Гордеева

Очень рад, что наряду с упоминанием новых работ иностранных художников по фантастической классике, могу обратить внимание в этом блоге и на отечественных иллюстраторов. Тем более, что иллюстрации Дениса Гордеева уже традиция на этом сайте.

По определённым причинам привожу только открытую информацию. А некоторая сообщённая дополнительная информация, приведённая ниже, будет моим собственным комментарием, догадкой, логическим рассуждением, а значит, домыслом.

Несколько иллюстраций из этого списка взяты из ЖЖ художника . Остальные из аккаунта Яндекс.фото (напомню, транслируемого на страницы этого сайта).

Всё началось с фотографии новой цветной иллюстрации к началу «Братства Кольца» в конце 2017 года (в...Тэг блога: ИллюстрацииВластелин Колец

Лучшие обложки фантастики, увиденные в уходящем 2017-ом году

СР, 2017-12-27 20:29
Лучшие обложки фантастики, увиденные в уходящем 2017-ом году

Лучшие обложки, которые видел в уходящем году, все три из серии аэстешного импринта «Неоклассик»: «Фантастика: классика и современность»:

Дж. Г. Баллард Terra Incognita Кристофер Прист Машина пространства. Опрокинутый мир (книга в планах 2018-го) Джон Браннер Всем стоять на Занзибаре (книга в планах 2018-го)...Тэг блога: Обложки

Единорог, правосторонний геральдический

ПН, 2017-11-20 15:51
Единорог, правосторонний геральдический

Ни у какой кошки нет восьми хвостов. У любой кошки на один хвост больше, чем у кошки несуществующей. Поэтому у каждой из них по девять хвостов. Охранники сердито насупились. Эрик Фрэнк Рассел «Дьявологика»

А также восстающий, обращённый, вздыбленный, смотрящий и всё прочее. Хотя на самом деле геральдический единорог формально как раз « фигура негеральдическая », но «гербовая». К тому же здесь всё-таки есть вопрос с определением, где право и где лево. А всем непрофессионалам надо с большой осторожностью употреблять связанные термины: символ, герб, фигура, знак, эмблема и т.д. В геральдике значения терминов оказываются не совсем такими, как в нашем обиходе. В общем, со всем этим мы сегодня попробуем разобраться.

А именно интересует нас один совсем маленький, но довольно запоминающийся отрывок из третьей главы « Девяти принцев Амбера » (лично у меня в эмоционально-образную память этот эпизод после первого прочтения врезался). Вот как в оригинале:

And the packet bore a device which caused me to stiffen where I knelt, perspiration suddenly wetting my brow and my breath coming rapidly.

It bore a white unicorn on a grass field, rampant, facing to the dexter.

Ещё в этой заметки нам, увы не обойтись без существущих переводов. Не сколько для поиска ошибок, сколько для полноты символической картины и некоторого контраста с...

Тэг блога: ПереводыЛитературоведческое

В постапокалипсис на плоту плавали...

ПТ, 2017-11-10 21:08
В постапокалипсис на плоту плавали...

Какие только интересные вещи не откопаешь, когда интересуешья изданиями, переизданиями, первоизданиями, иллюстрациями и обложками. Откровенный плагиат или перерисовки нам не интересны, копирование деталей и коллажи тоже, а вот некоторые образные совпадения — другой вопрос. Ну или развитие образов, конкретного сюжета или сюжетов вообще по мере формирования жанра.

В постапокалипсис на плоту плавали... (фрагменты иллюстраций на обложках для сравнения)

Сначала я обратил внимание на сходство трёх обложек и двух сюжетов.

В постапокалипсис на плоту плавали... (сходные сюжеты)

Чуть позже добавился ещё один.

Первые две к роману Андре Нортон...

Тэг блога: ИллюстрацииСюжетные иллюстрации

Принц Корвин. Тучен и отдышлив

ВТ, 2017-10-03 21:06
Принц Корвин. Тучен и отдышлив

Одну аллюзию беру, на другую смотрю, третью примечаю, а четвёртая мерещиться (мысль по мотивам «Дудочка и кувшинчик» Катаева).

Очередной, средней тяжести оффтопик по поводу перевода «Девяти принцев» — рассуждаем о совсем уж невесомых материях.

Эта заметка, или просто кусок текста рассуждений над вопросом, болталась у меня с ковыряния Желязны/Чандлера в январе этого года. Лежал бы этот материал так и дальше по причине излишней умозрительности рассуждений, но вот какое-то время назад заметил я на форуме Фантлаба топик о постмодернизме в фантастике . Где заходила речь о Желязны. Так что я про этот кусочек вспомнил, и с некоторым усилием перевёл в более-менее связный текст. Но вопрос тут не в постмодернизме или модернизме, а о том насколько и в какой степени «Девять принцев» и «Хроники» могут быть сложными или даже тонкими материями и произведением, не побоюсь этого слова, литературным . Что там есть, чего там нет или что там при желании можно откопать.

Сразу предупреждаю, речь опять пойдёт о материях настолько призрачных и субъективных, что несколько странно будет смотреться относительно фантастической вещи, считающейся в родном отечестве (да и подчас в оригинале) довольно простой. Виноват ли тут оригинал, маскирующийся под крутой детектив, позволяющий однако расставлять в...

Тэг блога: Литературоведческое