Вы здесь

Интересно, кто умнее: воспитанные телевизором десятых или интернетом двадцатых?

Внешние сайты

Недомедиаимперия

МИФоприключение, или один день со Скифом, Аазом и прочими... (интервью с переводчиком «Мифа» Асприна от самиздата СССР до самых последних изданий Виктором Фёдоровым)

МИФоприключение, или один день со Скифом, Аазом и прочими... (интервью с переводчиком «Мифа» Асприна от самиздата СССР до самых последних изданий Виктором Фёдоровым)МИФоприключение, или один день со Скифом, Аазом и прочими... (интервью с переводчиком «Мифа» Асприна от самиздата СССР до самых последних изданий Виктором Фёдоровым)

Чем нам интересен Виктор Александрович Фёдоров в контексте темы сайта?

Во-первых, и в общем случае, своей переводческой работой в системе фантастического самиздата (как всегда уточню: федерация любительских переводов — ФЛП, любительские переводы фантастики — ЛПФ, системные переводы). Во-вторых, как переводчик двух романов «Хроник Амбера» Роджера Желязны для того же самиздата и книгоиздания 90-х. Ну и, разумеется, в третьей частности: как переводчик «Мифа» Асприна (я собираюсь немножечко поковырять тему перевода и издания Мифа на русском языке в блоге сайта).

Так что я помещаю сюда этот, казалось бы, не относящийся к основной теме сайта текст по двум причинам:

— ещё чуть ближе подхожу к общей теме фантастического самиздата и его влияния на книгоиздание 90-х и далее

— этот текст уже исчез из рунета, по-крайней мере из адреса оригинальной публикации (и доступен только в Вебархиве), так что лишняя копия ему совсем не помешает.

Текст приведен без изменений, добавлены только несколько фото позднего варианта самиздатовской копии. Сами фото я при случае поменяю на более качественные.

Ну и позволю себе околотематическую ремарку в качестве задела на будущее. Вообще, случай, когда переводчик самиздата переходил к профессиональной деятельности из позднего самиздата СССС не уникальный, но редкий, по счету.

Суперобложка Роберт АСПРИН «Миф» (4-7)

Суперобложка Роберт АСПРИН «Миф» (4-7) — Стилизации (имитация)Суперобложка Роберт АСПРИН «Миф» (4-7) — Стилизации (имитация)

Если не обратили внимание на заголовки, названия частей в составе предыдущей «стилизованной» обложки к «Мифу» (условно части 1-3), обратите внимание на перевод здесь. Он кривенький, но немножко отображает задумку Роберта Асприна, о которой поговорим через пару материалов после в тексте об оригинальных названиях.

И рецензию отдельно я, пожалуй, всё-таки написать чуть позже сумею, а пока про главное. «Миф» (продолжим пока называть так этот сериал) — прекрасен. По детским воспоминаниям, ощущениям. Но у него есть две проблемы:

«Тираж для нас сегодня — смертный приговор» — книгоиздатель Вадим Назаров

«Тираж для нас сегодня — смертный приговор» — книгоиздатель Вадим Назаров«Тираж для нас сегодня — смертный приговор» — книгоиздатель Вадим Назаров

Вадим Назаров. Фото: Алексей Лощилов

Вадим Назаров выстроил несколько издательских империй: он привез в Россию жанр фэнтези и вырастил на этом поприще отечественных писателей, привнес на рынок формат покетбука, основав издание «Азбука» — больше 30 лет выбирал, что мы будем читать. Но если раньше из-под крыла императора российского паблишинга книги выходили тиражами 500 тыс. экземпляров, то теперь это 50 штук. Назаров не принимает поражения, а считает, что такова судьба всей индустрии.

«Моя карьера стоит на трех китах, которых зовут Иосиф, Джон и Хорхе. И первый из них, по фамилии Бродский, был автором книги “Осенний крик ястреба”, с которой все началось, — вспоминает Назаров о начале своей карьеры и первом издательстве “Северо-Запад”. — Почему нобелевский лауреат, стипендиат Макартура на профессорской должности дал согласие на свою первую публикацию в СССР никому не известному издательству “Северо-Запад”, не знает никто, кроме Якова Гордина (советский писатель, главный редактор журнала “Звезда”. — “Москвич Mag”). Роль этого человека в независимом петербургском книгоиздании огромна и совершенно незаслуженно забыта. Именно он помимо остальных заслуг обивал пороги советских комитетов, добиваясь от них невозможного. Например, регистрации первого частного издательства в Ленинграде, каковым и был “Северо-Запад”. И не кто иной, как он привез из США договор с округлым и размашистым автографом Бродского. До сих пор жалею, что сразу не забрал его себе, а сдал в бухгалтерию.

Фильм «Светик», книжный дефицит и немного субъективного взгляда на перестроечный кинематограф через замочную скважину

Блог SZfan.ru - СР, 2023-11-15 12:38
На случай если вы читаете этот текст раньше декабря 2023-го.

Сегодня есть повод поэкспериментировать с форматом черновика в блоге сайта, поэтому, если Вас заинтересовала эта публикация, возвращайтесь через пару недель, я её расширю и углублю, и надеюсь, не угроблю подробностями. Это я в большей степени продолжаю строить невидимый фундамент сайта и пользуюсь случаем сделать пару живых тестов.

Картинки, непосредственно кинематографический повод будут.

Название получилось под стать неопределенности высказывания:

Фильм «Светик», книжный дефицит и немного субъективного взгляда на перестроечный кинематограф через замочную скважину личного опыта просмотра тогда и сейчас

С одной стороны, я рано или поздно написал бы по этой теме, с другой это комментарий к рецензии Сергея Соболева на Фантлабе, поэтому без прочтения самой рецензии (там про фильм предметно) этот текст читать почти бесполезно.

Сразу скажу, что я к этому фильму могу относится объективно только после предварительной подстройки, а по общему впечатлению субъективно переоцениваю. Потому что эмоции у меня остались из первого просмотра из рубежа 90-х, а интерес переоткрылся уже более-менее недавно. Так что я по большей частью помню об его достоинствах и всё время забываю о его недостатках.

С высоты дня сегодняшнего и с художественной точки зрения фильм, конечно, не ахти,...

Тэг блога: Черновик

Суперобложка Филип ФАРМЕР «Создатель вселенных»

Суперобложка Филип ФАРМЕР «Создатель вселенных» — Стилизации (имитация)Суперобложка Филип ФАРМЕР «Создатель вселенных» — Стилизации (имитация)

Художник Борис Вальехо. Как ни странно, снова здесь в качестве иллюстрации на обложке после супера к Ли Брэкетт.

Если рассматривать художника Бориса Вальехо, как книжного иллюстратора, то, пожалуй, именно к Фармеру он идеален, к «Саге о Скэйте» неплох, к Желязны странен и ужасен во всём остальном. Есть ещё, правда «Гор» Джона Нормана, но про него и иллюстрации к нему разговор отдельный, там не обойтись без психоанализа.

Суперобложка Роберт АСПРИН «Миф» (1-3)

Суперобложка Роберт АСПРИН «Миф» — Стилизации (имитация)

В оформлении суперобложки использованы работы художника Уолтера Велеза (Walter Velez) (на момент этой публикации ссылка недействительна).

Картинки отличные, единственная специфика с его обложками: пластические операции внешности Скива, Ааза и др. вплоть до Глипа не только от продолжения до продолжения, но и от издания к изданию. Надо будет сделать отдельный пост в блоге.

Альфа Россия в Цензуре

pinok.ru - ВС, 2022-03-06 20:29

Если брать эмоциональную оценку, то мы нисколько не пользуясь достижениями современной космонавтики, волшебным образом перенеслись на Альфа России в созвездии Цензура. Или кратко:

Альфа Россия в Цензуре

.
Осталось понять при чем здесь, в этой истории, будет «корабль поколений», как мы проспали полёт и т.д.

Суперобложка Уорнер МУНН «Кольцо Мерлина»

Суперобложка Уорнер МУНН «Кольцо Мерлина» — Репринты (реставрация)

В своё время эта книга мне не очень понравилась. То ли была неудачно сложившаяся тематическая цепочка: «Дочь Монтесумы» Райдера Хаггарда, была прочита за пару лет до этого, а затем совершенно случайно эпигонство на этот роман Хаггарда не к ночи будет упомянутого Эрнста Малышева (первое и единственная книга, которую я у него осилил), то ли... Словом, римская артуриана с перенесением действия на американский континент не впечатлила.

Да и (субъективно) похожесть на Меррита (но без его поэтики) вызывали какой-то диссонанс.

Переиздание «Властелина Колец» Дж. Р. Р. Толкина с цветными иллюстрациями Дениса Гордеева в 2018-2021 (уточнение 2021 г)

Переиздание «Властелина Колец» Дж. Р. Р. Толкина с цветными иллюстрациями Дениса Гордеева в 2018-2021 (уточнение 2021 г)

Сегодня День Рождения художника Дениса Гордеева. Пожелаем ему здоровья, удачи, творческих успехов и энергии, интересных текстов и книг для рисования, переиздания уже сделанных иллюстраций, свободного творчества, вдохновения вне книжного мира, сюжетов и натур. Счастья, внешней успешности и внутренней состоятельности. И, что не менее важно для художника и художника-иллюстратора, финансового благополучия. Можно прямо в Фейсбуке.

По этому случаю, да и сам материал в целом говорит, что надо уточнить изменившиеся за это время делатали, дополнение к посту в блог от 06.03.2018 — Грядущее или «возможное» переиздание «Властелина Колец» Дж. Р. Р. Толкина с цветными иллюстрациями Дениса Гордеева.

Долго я разбирался в аэстешных маркетологических ухищрениях. Но вроде разобрался.

Итак тема сегодняшней статьи: что есть сейчас актуального в изданиях Толкина с иллюстрациями Дениса Гордеева, про перспективу которых я писал в 2018 году.

The Eyes of the Overworld by Jack Vance book dust jacket

The Eyes of the Overworld by Jack Vance book dust jacket — English dust jacket (virtual)

Along with other books, at the initial stage of the formation of the series, this rather strange collection of Jack Vance was published. Unfortunately, the only one. It was all about the author's fame in the USSR and Russia, as well as the state of legislation in the field of copyright.

Hiero's Journey by Sterling E. Lanier book dust jacket

Hiero's Journey by Sterling E. Lanier book dust jacket — English dust jacket (virtual)

Well, now the cover of an unnamed artist, perhaps the best in the series. To be honest, the author of the images is known to us. Currently, he is the art editor of one of the largest Russian publishers. But since he is not listed in the output data in the publication and so far he himself has not let slip about his authorship, let this magnificent design remain unsigned for the time being.

Witch World by Andre Norton book dust jacket

Witch World by Andre Norton book dust jacket — English dust jacket (virtual)

The third consecutive dust jacket with illustrations by Denis Dmitrievich Gordeev, as well as the other two books posted on the site: The Wizard of Earthsea and The Lord of the Rings.

A Wizard of Earthsea by Ursula K. Le Guin book dust jacket

Dust jacket of the Russian edition of the book A Wizard of Earthsea by Ursula K. Le Guin

This day we’ll be covering “A Wizard of Earthsea” by Ursula K. Le Guin, first published by Severo-Zapad in 1991.

This dust jacket of the Russian edition of the book was also illustrated by Denis Dmitrievich Gordeev, as well as the previous book presented in this section of the site (The Lord of the Rings).

Иллюстрации Вирджила Финлэя к роману Абрахама Меррита «Корабль Иштар»

Блог SZfan.ru - ВС, 2021-02-28 21:54
Иллюстрации Вирджила Финлэя к роману Абрахама Меррита «Корабль Иштар»Иллюстрации Вирджила Финлэя к роману Абрахама Меррита «Корабль Иштар»

Сегодня будут иллюстрации к роману Абрахама Мэррита «Корабль Иштар», в частности от известного журнального художника В. Финлей (или Финлея, Финли), немного об истории изданий в оригинале.

У меня насчёт романа тот случай, когда запоминается экспозиция, атмосфера, композиция, книга оставляет исключительно приятное «послевкусие». Помнятся даже художественные приёмы. А вот сам сюжет в плане развития совершенно вылетает из головы.

В «Северо-Западе» роман был издан уже во-втором эшелоне томов, ближе к концу 1992 года (датирован уже 1993 годом). Вот так, два старых жанровых (палповых) романа эпохи ревущих двадцатых, а в фантастике эпохи журналов с «загадочным и мистическим», в 1993 году в России были опубликованы двухсоттысячным тиражом.

«Корабль Иштар» — Абрахам МЕРРИТТ ...Тэг блога: Иллюстрации

The Lord of the Rings by J. R. R. Tolkien book dust jacket

Dust jacket of the Russian edition of the book “The Lord of the Rings” by J. R. R. Tolkien, published by the publishing house “Severo-Zapad” in 1991. Illustrations by Denis Dmitrievich Gordeev

Dust jacket of the Russian edition of the book “The Lord of the Rings” by J. R. R. Tolkien, published by the publishing house “Severo-Zapad” in 1991. Cover iIllustrations by Denis Dmitrievich Gordeev, interior illustrations by Alexander Nikolaev.

“Властелин колец В трёх частях” on the original dust jacket. “Джон Рональд Руэл Толкиен” on the spine.

Book is heavy, thick, and at times a little unwieldy.

Планы сайта в 2021 году и далее (последние) и немного итогов

Планы сайта в 2021 году и далее (последние) и немного итогов

 

Сегодня мы в последний раз предадимся одному (не)популярному занятию. Порой очень увлекательному, порой угнетающему.

Составлению того, что регулярно-постоянно меняют или пересматривают.

Или публикацией того, что, как известно, очень смешит бога.

То есть будем планировать.

А ещё подводить итоги и рефлексировать. И даже отчасти заниматься всем прочим, что скрывается под красивыми названиями: целеполагание и — чур меня — дорожная карта (которая roadmap — план действий) и т.д.

Какое-никакое планирование на этом сайте, вроде бы, шло, по крайней мере были списки, которые как-то фиксировались на будущее и проверялись. А потом либо выполнялось, либо нет.

История планов на сайте в отдельном разделе.

Очередной после паузы план делаем на 2021 год и в бесконечность. То есть это последний план и больше других планов не будет. Будем считать, что вышли из леса и увидели горизонт, который уже больше нельзя ни приблизить, ни достичь. Только отдельные детали и объекты на местности. Вот к ним и пойдём.

Severo-Zapad: SZfan.ru — элементы английской версии сайта и пара слов про аутентичность и сюжетное сходство иллюстраций

Блог SZfan.ru - ПН, 2021-02-15 19:55
 SZfan.ru  — элементы английской версии сайта и пара слов про аутентичность и сюжетное сходство иллюстраций SZfan.ru  — элементы английской версии сайта и пара слов про аутентичность и сюжетное сходство иллюстраций

Ещё в 2016 году была у меня идея сделать несколько постов на DeviantArt'е с обложками серии fantasy и SF. Хотя бы для того, чтобы посмотреть как англоязычные, и соответственно, находящиеся в своей традиции книгоиздания и оформления пользователи и читатели, отнесутся к визуальному оформлению и иллюстрациям серий «Северо-Запада».

...Тэг блога: Дополнения к планам сайта

Список черновиков к плану сайта SZfan.ru на 2021 год и далее

Блог SZfan.ru - ПТ, 2021-02-12 17:22

Очередь текстов для работы и публикации.

Список тем, которые будут рассмотрены на сайте в ближайший года. Или список текстовых материалов, которые будут дописаны. Технически — это список черновиков заметок в блог, работа над которыми велась, ведётся, плюс список статей, которые собраны для публикации на сайте.

Названия каждого материала в отдельности после размещения в общем доступе могут слегка поменяться, но не его тема.

Этот список размещён здесь для точки отсчёта, автообновляемая актуальная очередь публикации, которая меняется по мере размещения материалов сделана здесь .

Тэг блога: Дополнения к планам сайта

Страницы

Подписка на meo voto сбор новостей